Willkommen auf Heldenreich, eurem Lineage2 Freeshard!
 
Main Menu
Lineage 2 Gameserver
Chatbox
bullet GM_Fabia
19.04.: 19:00
Hallo, Buffs gibt es nur die Newbiebuffs wenn du nicht inj einem Clan bist. In einem Clan gibt es dann noch die Clanbuffs.
bullet Meanless
19.04.: 18:01
Hallo, wie sieht es hier mit NPC Buffs aus, oder nur für Newbies?
bullet GM_Geremy
02.04.: 18:04
HR ist wieder erreichbar. Der loginserver hat urlaub gemacht.
Event wird bis Mittwoch Mitternacht verlängert.
bullet speedy4.0
02.04.: 09:22
server ist down
bullet GM_Fabia
26.03.: 23:07
Hallo, Ja das spiel selber ist Englisch aber die Spieler reden alle Deutsch.

Welcome
Username:

Password:


Remember me
May 2024
No events for this month.

MTWTFSS


12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031

Online
Guests: 34
Members: 0
On this page: 1
Members: 2546, Newest: Torgalf
Forums
Texte in Quests
onkel
Mon Sep 29 2008, 09:52PM
Posts: 53
Joined: Sat Jul 26 2008, 01:07PM
Registered Member #18
Hallo ich hatte grade eine Idee^^ ich hoffe die kommt gut an sowohl bei Spielern als auch bei den GM´s...

Mein Vorschlag wäre die Texte der Quests als TXT-File bereitzustellen und jeder der möchte und der englischen Sprache mächtig ist kann diese dann übersetzten und den GM´s zurückschicken. So erhalten wir ein nach und nach eingedeutschtes Lineage2 á la Heldenreich.

Viele Grüße
Onkel
GM_Lara
Mon Sep 29 2008, 10:36PM
Posts: 677
Joined: Wed Jul 16 2008, 06:34PM

Dieser Vorschlag kam schon mal und haben wir vor langer Zeit angelehnt. Weil diese Texte sich immer wieder änder, Quests sich immer wieder ändern Und es eine zu große Arbeit ist.
Gern kann jeder deutsche Übersetzungen der Quests in die Wiki schreiben.

Das ganze fängt schon mal damit an, wir wollen keine Diskussion führen, dass in Zukunft
Soulshots Seelenschüsse zu heissen haben oder nicht.

Ständiges überprüfen ob Quests sich geändert haben, die Texte noch passen, sprengt absolut den Rahmen.

L2 Freeshard Server Heldenreich
Gornari
Tue Sep 30 2008, 08:41AM
Posts: 22
Joined: Mon Aug 18 2008, 05:45AM
Registered Member #100
Gugu,

Seelenschüsse find ich niedlich, die Angelschüsse und die gesegneten Geistesschüsse bitte nicht vergessen

btt:
Wer jemals EQ2 gedaddelt hat weiss was ich meine, wenn ich von "Very funny denglish" rede.

Auch wenn die Idee und der Wunsch nach Übersetzung verständlich ist, scheitert der Versuch daran, dass die Updates schneller folgen als eine Horde Übersetzer arbeiten kann. Innerhalb der Questtexte wird im Resultat oft eine Deutsch/English Mischung (denglish) entstehen, weil Textteile durch Systemvariablen ersetzt werden oder aus anderen, anderssprachigen Questtexten importiert sind.

Ich fand alleine Skillbeschreibungen bei hinterhältigen Attacken der Assassinen in EQ2 schon (sry) saugeil.. das geflügelte Wort "have to be dahinter" kennt wohl jeder EQ2'ler

Allerdings würde ich gerne Lara's Vorschlag mit der Wiki aufgreifen:

ich habe noch nie etwas in eine Wiki geschrieben, traue mir aber durchaus zu Questtexte in gut lesbare deutsche Texte zu übersetzen. Deshalb die Frage wie und wo erfahre ich im Detail wie ich mit der Wiki umgehen muss, wie ich da sinnvoll was schreiben kann? Reichen die grundsätzlichen Anleitungen für Wiki oder ist die Heldenreichwiki mit besonderen Regeln versehen.. usw. usw.

Kurzfassung: Würde gerne bei der Wiki helfen, hab aber keine Ahnung wie *kopfkratz*

---------------------------------------- --
Komm herein, wenn Du essbar bist....
GM_Lara
Tue Sep 30 2008, 11:23AM
Posts: 677
Joined: Wed Jul 16 2008, 06:34PM

Klasse! Die Wiki braucht dringend Hilfe! ^^

Zuerst: Man kann nichts falsch machen, bzw wir können alles rückgängig machen, einschließlich löschen...

Login: Game-Account

Danach wird es schwer hier eine Anleitung zu schreiben. Wenn Du TS hast komme doch mal vorbei. Ansonsten probier mal rum... Wie gesagt keine Angst, es kann nichts kaputt gehen.

Vielleicht Hilft das grob weiter, wie man neue Seiten anlegt oder Seiten bearbeitet:

http://de.wikipedia.org/wiki/Hilfe:Tutorial/3


L2 Freeshard Server Heldenreich
Gornari
Tue Sep 30 2008, 12:03PM
Posts: 22
Joined: Mon Aug 18 2008, 05:45AM
Registered Member #100
Harhar kann nix kaputt gehen? Ich bin eine Ork

Spass beiseite: Ich schnüffel mal rein und melde mich bei Bedarf im TS!

---------------------------------------- --
Komm herein, wenn Du essbar bist....
Varo
Tue Sep 30 2008, 04:13PM
Posts: 193
Joined: Sun Aug 17 2008, 11:01PM
Registered Member #90
Falls jemand mit guten Englisch-Kenntnissen und viel Zeit (ok ich hab jetzt ab dem WE Ferien, da kann ich auch was machen) Lust hat, ich hab i-wo noch ne PDF mit allen Skill-Texten (Inklusive Enchanteffekten, ID's, ...).

Einfach melden.

Dum spiro spero.

Gornari
Wed Oct 01 2008, 11:46AM
Posts: 22
Joined: Mon Aug 18 2008, 05:45AM
Registered Member #100
Hello again

Ich habe mich nun bereits selbst zu diversen Arbeiten bezüglich dem Thema "Übersetzung" verdonnert. Deshalb denke ich die PDF-Datei muss, zumindest für den Moment, ohne mich auskommen.

Ich werde übers kommende Wochenende erleben wieviel Aufwand mein Vorhaben wirklich bedeutet. Wenn ich merke, dass da Luft genug ist, schreibe ich hier erneut.

---------------------------------------- --
Komm herein, wenn Du essbar bist....
Merlo
Wed Oct 01 2008, 12:42PM
Posts: 13
Joined: Sun Aug 17 2008, 08:53PM
Registered Member #78
Huhu,
so fehrn hilfe beim übersetzen gebraucht wird.
Einfach mir den entsprechenden Text per pm zu schicken.

Gruß Merlo
Varo
Wed Oct 01 2008, 04:52PM
Posts: 193
Joined: Sun Aug 17 2008, 11:01PM
Registered Member #90
also die PDF sind...ähhh...973 a3-seiten...bezweifel, dass das in ne PM passt

Dum spiro spero.

 

Jump:     Back to top

news.php

Zuletzt besuchte Threads
Änderungen im Di...
GM_Fabia (18:59)
GM LARA oder GM B...
GM_Mertin (15:50)
*reinpurzel* Hall...
Fujino (16:04)
Clangründung Kö...
Laikars (09:44)
Baium 24.04.2021 ...
rhett123 (21:12)
Loool
Mythara (13:33)
Diese Seite nutzt e107, das unter GNU GPL Lizenz erhältlich ist. Der Lineage 2 Freeshard: Heldenreich dankt für die Arbeit des E107-Teams.